中國翻譯協(xié)會成立于1982年,是由與翻譯及與翻譯工作相關(guān)的企事業(yè)單位、社會團體及個人自愿結(jié)成的全國性、行業(yè)性、非營利社會組織,是翻譯領(lǐng)域唯一的全國性社會團體,由分布在全國各省、市、區(qū)的單位會員和個人會員組成,截至目前,單位會員總數(shù)1311家,個人會員總數(shù)4446人。下設(shè)民族語文、文學(xué)藝術(shù)、社會科學(xué)、軍事、對外傳播、科學(xué)技術(shù)、外事、翻譯理論與翻譯教學(xué)、翻譯服務(wù)、本地化服務(wù)、法律翻譯、口譯、對外話語體系研究、跨文化交流研究、翻譯人才評價等15個專業(yè)委員會。業(yè)務(wù)主管部門為中國外文局。協(xié)會常設(shè)工作機構(gòu)為秘書處,設(shè)在中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院。
中國譯協(xié)的宗旨是協(xié)助政府有關(guān)部門加強對翻譯行業(yè)的指導(dǎo)與管理,規(guī)范行業(yè)行為;開展翻譯研究和交流,促進人才培養(yǎng)和隊伍建設(shè);維護翻譯工作者的合法權(quán)益;開展與國內(nèi)外相關(guān)組織之間的交流與合作,為提高翻譯質(zhì)量、改進翻譯服務(wù)、促進翻譯行業(yè)健康可持續(xù)發(fā)展服務(wù)。
中國譯協(xié)服務(wù)國家發(fā)展大局,參與對外話語體系建設(shè),向國際社會深度宣介習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,參與中國特色話語外譯傳播工程——“中國關(guān)鍵詞”多語對外傳播平臺、國際傳播翻譯人才庫項目建設(shè),利用協(xié)會資源組織高端翻譯專家參與《習(xí)近平談治國理政》、《抗擊新冠肺炎疫情的中國在行動》白皮書、《之江新語》、《中國關(guān)鍵詞》等多語種翻譯、定稿、出版,受到中宣部有關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)的表揚。
根據(jù)中央要求,中國譯協(xié)完善重要政治詞匯收集跟蹤及多語種研討工作機制,對外傳播翻譯委員會、外事翻譯委員會、對外話語研究委員會每年組織舉辦中譯英、中譯法、中譯日政治話語外譯研討會,對重難點政治詞匯的譯法取得討論成果,規(guī)范業(yè)界正確使用重要政治詞匯譯文。中國譯協(xié)還多年在協(xié)會年會上舉辦以習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想對外翻譯與傳播為主題的專題論壇,有效推動習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想對外翻譯與傳播的研究與實踐。
中國譯協(xié)主要品牌活動:“韓素音國際翻譯大賽”和“全國口譯大賽”是目前中國翻譯界組織時間最長、規(guī)模最大、影響最廣的口筆譯大賽;“暑期全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)”和“中國時政話語外譯高級研修班”已成為中國翻譯界高端翻譯人才培養(yǎng)有影響力的品牌;“資深翻譯家”和“翻譯文化終身成就獎”表彰活動受到國家領(lǐng)導(dǎo)人及社會各界的高度贊譽;“中國翻譯協(xié)會年會”、“亞洲翻譯家論壇”以及“第18屆世界翻譯大會”等活動贏得國內(nèi)外翻譯界廣泛贊譽,產(chǎn)生了重大的社會影響。中國譯協(xié)積極致力于推動中國翻譯行業(yè)國家、團體標(biāo)準(zhǔn)及行業(yè)規(guī)范的制定與實施,積極推進“翻譯行業(yè)規(guī)劃與標(biāo)準(zhǔn)化體系建設(shè)”項目。截至目前,中國譯協(xié)已連續(xù)5年調(diào)研發(fā)布《中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》,參與制定發(fā)布19部國家、團體標(biāo)準(zhǔn)及行業(yè)規(guī)范。
中國譯協(xié)1987年正式加入國際翻譯家聯(lián)盟,深入?yún)⑴c國際譯聯(lián)的相關(guān)工作,積極參與國際譯界事務(wù),有效提升中國翻譯行業(yè)的國際影響力和話語權(quán)。中國譯協(xié)代表一直當(dāng)選該聯(lián)盟理事。
通榆縣公共信息網(wǎng)
**社會保障基金成立于1990年3月23日,屬行政及財政自治實體,隸屬社會文化司(2011年前隸屬經(jīng)濟財政司),負責(zé)執(zhí)行社會保障范疇的各項政策措施及管理有關(guān)資源...
-
諾貝爾獎Nobelpriset是世界著名獎項,是以瑞典化學(xué)家諾貝爾的遺愿而設(shè)立的一個基金會,主要頒發(fā)物理學(xué)獎、化學(xué)獎、和平獎、生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎和文學(xué)獎五個獎項。
西安市新城區(qū)人民政府
-